pays & villes

Pourquoi le Brésil est-il le seul pays d’Amérique du Sud où l’on parle portugais ?

L’Amérique du Sud est un continent riche en cultures, en paysages et en langues. Toutefois, une singularité se démarque : le Brésil est le seul pays parmi ses voisins à parler portugais. Pourquoi cette nation est-elle un îlot lusophone dans un océan hispanophone ? Plongeons dans l’histoire pour comprendre cette énigme linguistique.

Traité de Tordesillas : les prémices d'une division linguistique

En 1494, deux puissances navales européennes, le Portugal et l’Espagne, signèrent le Traité de Tordesillas. Cet accord avait pour but de diviser les nouvelles terres découvertes entre ces deux empires pour éviter des conflits. Une ligne de démarcation fut tracée : à l’ouest, les territoires revenaient à l’Espagne, à l’est au Portugal.

pourquoi le brésil parle portugais
Image par Paula Paulinha de Pixabay

Cependant, si on se base sur cette ligne, la majeure partie de l’Amérique du Sud, aurait dû être espagnole. Comment se fait-il alors que le Brésil soit devenu portugais ?

La course à la colonisation

La réponse réside dans la colonisation active. Malgré le traité, les explorateurs et colons portugais, attirés par la richesse des terres sud-américaines, ont commencé à s’aventurer au-delà de la ligne de Tordesillas. Ces mouvements vers l’ouest ont permis au Portugal d’établir une présence solide dans la région qui est aujourd’hui le Brésil.

Redéfinition des frontières

Avec le temps, le besoin de clarifier et de redéfinir les frontières est devenu évident. De multiples traités ont été signés entre l’Espagne et le Portugal, consolidant progressivement le contrôle portugais sur le territoire brésilien. Ces négociations ont non seulement tracé les frontières physiques, mais ont également creusé les fossés culturels et linguistiques entre les colonies.

Articles similaires :

L'évolution du portugais brésilien

Sous la gouvernance portugaise, la langue s’est enracinée et a évolué. Influencé par les peuples autochtones, les esclaves africains et les colons, le portugais brésilien a commencé à prendre des caractéristiques propres, distinctes du portugais européen. Cet enrichissement linguistique a contribué à la création d’une identité unique pour le Brésil, le distinguant davantage de ses voisins hispanophones.

Indépendance et affirmation nationale

Au XIXe siècle, alors que les colonies espagnoles gagnaient leur indépendance et devenaient des nations hispanophones, le Brésil suivit sa propre voie. En 1822, il proclama son indépendance du Portugal, renforçant sa position unique en tant que bastion lusophone en Amérique du Sud.

La singularité linguistique du Brésil est le résultat d’une histoire riche en négociations, en explorations et en interactions culturelles. Cet héritage portugais, mélangé aux influences autochtones et africaines, a créé une tapestry culturelle et linguistique unique. Aujourd’hui, alors que le Brésil occupe une place centrale sur la scène mondiale, il demeure un témoignage vivant de la manière dont l’histoire et la langue peuvent façonner l’identité d’une nation. 

Facebook Comments
Bouton retour en haut de la page